TBSラジオに行きました。
そこで、水戸黄門様と合体しました。
合体した後、駒田さんとのインタビュー。
なんとこのインタビュー、僕が話している様子を電波に載せるわけではなく、まず駒田さんとお話をして、そこから彼が受けた僕の印象を後日、ラジオで話すと言った、雑誌インタビューの様な放送なのです。
みんな聴いてちょんまげ!
レストランやカフェにも色々あります。
自分が入ったその店が太っ腹かどうかを試す方法があります。
やり方は簡単。
普段は氷の入っている飲み物(ジュース等)を、「氷抜き」に
してもらうのです。
そこでジュースの量がいつもより少なめに注がれてきたら、
その店は太っ腹ではありません。
太っ腹な店は、氷が抜かれた分量もちゃんとコップに注いで
くれます。
氷は飲み物を良い感じに冷やしてくれますが、ジュースの量を
ごまかす事も出来てしまいますからね。
ニューシングル「GO★」のレコーディング裏話を一つ!
この曲を録ったスタジオは、運河の目の前に建っている
巨大倉庫の中にあります。
サビで「ウォ~オ~オ~」と歌っている声が聴こえますよね。
これは声を何回も重ねて録ったものなのですが、
一つは普通にスタジオで録ったもの。
もう一つは、スタジオの駐車場で録ったものです。
めっちゃ広い駐車場なので、声がとても響くのです。
擬似的にエコーを作っても良かったのですが、
冒険してみたかった僕はナチュラルエコー欲しさに
駐車場までマイクと録音機を持ち出してサビを
歌いました。
みんなで大合唱している音が欲しかったので、
スタッフの方々にも歌ってもらいました。
いよいよ発売となりました、井上ジョーのニューシングル、「GO★」!
「みんな、ちゃんとやりたい事やれてる?ちゃんと伝えたい事を
伝えれてる?もし明日が人類最後の日だとしても、悔いはない?」
そんな、「人生」をテーマに、ロックとダンスとポップを融合して
作った曲です。
今までリリースしてきた曲の中で、一番思いっきり歌えました。
そして、今までで一番レコーディングが楽しかったです。
出し切りました。是非聴いてみて下さい!!
※そして今回も、カップリング曲に力入ってます!!
今日はニューシングル「GO★」の
ミュージックビデオに登場する
振り付け(前半)を教えちゃいます!
サビの歌詞:
BURN IT OUT BRIGHT
BURN IT OUT BRIGHT
BURN IT OUT
そのままの君でいいんだ
BURN IT OUT BRIGHT
BURN IT OUT BRIGHT
BURN IT OUT
(BURN IT OUT BRIGHTとは、
眩しく燃やせ!という意味です。)
1.右手で鉄砲を作り、円を
半分描く様に上げる。
(歌詞のタイミング:BURN)

2.右手を固定したまま、左でも
同じように円を半分描く。
(歌詞のタイミング:OUT)

3.そのまま両手を同時に折りたたむ。
(歌詞のタイミング:BRIGHT)

4.右手をくぐらす感覚で前に持ってくる。
(歌詞のタイミング:BURN)

5.右手を固定して、左手も同様。
(歌詞のタイミング:OUT)

6.両手を空に向かってかざす。
(歌詞のタイミング:BRIGHT)

8.そのまま手を伸ばして、ゆっくりと
前に降ろす。(歌詞のタイミング:そのまま)

GO★のミュージックビデオを見ながら
レッツ・トライ!
JOE's BARへようこそ。
ウチのトップ・ホスト達を紹介致します。
右から順に:
SHU:危険なニオイをプンプンかもし出しながら、
その鋭い視線でYOUをGET!
ロナルド:遠い国からやってきた彼。
やさしい瞳に、世の女性はメロメロ。
JOE:このBARのオーナーです。
RYO:肉を知る男。
って俺以外全員名前違ぇぇぇぇぇ!!!!!
ひろしは教室のドアの前に立っていた。
2年C組の生徒を受け持つ事になった彼は、
緊張していた。
「今日から俺も担任だ。よし、行くぞ、GO!」
行くぞとGO!は意味が重複していたが、そんな事は
今の彼にはどうでもよかった。
「生徒に馬鹿にされないかな。イタズラとかされないかな。」
そんな不安を胸に、ひろしは教室に足を踏み入れた。
「生徒いねぇぇぇぇぇ!!!!
そしてコップを片付けんのめんどくせぇぇぇぇ!!」
楽しい一年を過ごせそうである。
こんちーす。真夜中のジョーです。
英語のレベルアップを目指している人に朗報です。
今夜は、英語を公用語としている国の人よりも
正しい英語が使えるようになれるかもしれない
情報を一つ提供しちゃいます。
今回は英文編で行きます。
公用語が英語だからって、皆が皆ちゃんと
英文を書けるわけではないのです。
ちゃんと英語を話せても、綴り(スペリング)が
お粗末な方はとても多いのです。
中でも特に頻繁に間違って綴られているのがこれ:
「Your」 と 「You're」
Yourはyouの所有格で、「あなた(たち)の」、「きみ(たちの)」、
と言う意味を持つ単語です。
You'reは、「You」と「Are」を合体させた物で、「あなたは」
と言う意味になります。
この二つは発音が似ている為、間違って綴られる方が後を絶ちません。
特にこの「Your」と「You're」は基礎中の基礎なので、
「You're cool」(あなたはクールだ)
と書きたかったのに
「Your cool」(あなたのクール)
と書いてしまうと、文章的に意味不明になっちゃんですよね。
こんな感じで、誰かに
「You're stupid」
とか書くつもりが、
「Your stupid」
と書いてしまったら、相手に「Stupidなのは君の方だよね・・・」
と思われてしまうかもしれないので、要注意!
ちなみに、僕も綴りや文法を間違える事わあるとをもいますが、
間違えてもやさし区見守ッて許し手ちョんまげ♪
電車で隣に座った人が、
うちわを扇いでいました。
確かに今日は暑くて、
うちわを扇ぎたくなる気持ちも
わかります。
が、しかし!
電車の中はエアコンでガッツリ
冷えているではあ~りませんか。
その人のうちわの扇ぎ方が
これまたダイナミックで、隣に座っていた
私にも風がブイブイ当たってたわけさね。
最初は微風だったんだけど、その人の
扇ぎ方は徐々に雑になってきて、
もはや自分ではなく私の肩をを扇いでたよね。
寒っ!
しかもその人、途中から自分のワキとか
パタパタし始めて、その人の汗臭い香りが
風に乗って私の鼻腔をグイグイ刺激してたよね。
臭っ!
気付かず人に迷惑しちゃってる時って、
誰にでもあるよね。
昨日は平日にも関わらず、ライブを
観に来てくれてありがとうございました。
久し振りのライブでしたが、皆さんが
温かく迎え入れてくれたおかげで
とても楽しい時間を過ごせました。
井上ジョーバンドのメンバーを紹介します。
剛史さん(雷神):曲がったことが嫌いで、
人情深いHOTなMAN。
クリス(トム・クルーズ):やさしくて、力持ち。
佐藤君(邪馬台国):肉を知る男。
さあ、どれが誰でしょう?
これまでスタジオでひたすら録音の日々でしたが、
明日は新代田FEVERで2年ぶりのライブだぁ~!
2日がライブで初披露となる曲も演奏する予定です。
皆さんに会えるのを楽しみにしてます!












